本篇文章給大家談談定罪英文怎么說,以及定罪英語對應的知識點,希望對各位有所幫助,不要忘了收藏本站喔。
本文目錄一覽
責備、責怪的英語怎么說?
blame:vt. 責備;歸咎于、n. 責備;責任;過失 側重點不同 scold:指嘮嘮叨叨地數說某人,多用于上級對下級、長輩對晚輩的“責罵”。
be to blame:基本意思是對于不端行為、過失、罪過等的“責備”,有時含斥責挑剔的意味,故也可譯為“責怪”“責難”。blame可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。
blame:blame的基本意思是對于不端行為、過失、罪過等的“責備”,有時含斥責挑剔的意味,故也可譯為“責怪”“責難”。
blame [bleim]vt. 責備,譴責,指摘,責怪(常與for連用):例句: I dont blame you for being angry.我不怪你生氣。Dont blame me for the delay.別責備我耽誤了。
...zuì]什么意思?近義詞和反義詞是什么?英文翻譯是什么?
醉 拼 音 zuì 部 首 酉 筆 畫 15 五 行 木 五 筆 SGYF [醉]基本解釋 飲酒過量,神志不清 :~漢。~鬼。~意。~拳(一種拳術,步法上突出東倒西歪的醉態)。~生夢死。
最 拼 音 zuì 部 首 曰 筆 畫 12 五 行 木 五 筆 JBCU [最]基本解釋 極,無比的 :~大。~高。~初。~終。~為(wéi)。聚合 :憂喜~門。
罪 拼 音 zuì 部 首 罒 筆 畫 13 五 行 木 五 筆 LDJD [罪]基本解釋 犯法的行為 :犯~。~人。認~。有~。~惡。~名。~魁。~行。~證。~責。
喝醉 [hē zuì] [喝醉]基本解釋 處于由喝酒引起的各種官能的控制作用被削弱、抑制,最后趨向或達到不省人事的狀態 [喝醉]百科解釋 人是否喝醉,取決于血液中乙醇的濃度。
最近 [zuì jìn] [最近]基本解釋 指說話前后不久的日子 距離最接近或最小的 [最近]詳細解釋 指說話前或后不久的日子。宋 蘇軾 《省試宗室策問》:“而 唐 之宗室最近而易考。
罪惡 [zuì è] [罪惡]基本解釋 危害嚴重的行為 [罪惡]詳細解釋 指犯罪的行為。《公羊傳·昭公元年》:“以親者弒,然后其罪惡甚。
應受譴責的英文怎么寫
1、譴責的英文可以翻譯為condemn或者denounce。譴責是對某人、某事或某種行為的批評和不滿,常用于對違法、違規、不道德等行為的反對和 *** 。其同義詞包括criticize、blame、reproach等。
2、本句的關鍵在于blame for的意思,因…責備,怪罪某人,在句子當中不定式表示被動,就是說完整性被責怪為報紙失敗的原因,用我們通常的中文表達方式,則可以翻譯為完整性是報紙衰敗的原因所在。
3、譴責的單詞有:censure,reprimand,reproachfuly,rebuke,fulminate。詞性是:動詞。結構是:譴(左右結構)責(上下結構)。拼音是:qiǎnzé。注音是:ㄑ一ㄢˇㄗㄜ_。
4、deserve 值得,應受;merit 優秀品質,良好;事實真相,是非曲直;值得,應受;應受賞(或罰)。例句: *** 官員們顯然也應受到某些譴責。
5、condemn We condemn his foolish behavior. 我們遣責他的愚蠢行為。 reprimand I received a written reprimand. 我接到了一個書面遣責。 blame I dont blame you;I blame myself. 我不怪你;怪我自己。
6、你好,高興幫助你。請采納,謝謝!!這句話的意思是:同時,社會上總體的不良情緒應該承擔責任,比如逐漸喪失了和他人溝通的耐心,逐漸變得不想去關心我們身邊的每個人,諸如此類的事情。
誰知道英文單詞doom是什么意思?
doom是一個英語單詞,名詞、動詞,作名詞時意為“厄運;死亡;判決;世界末日;(Doom)人名;(泰)倫”,作及物動詞時意為“注定;判決;使失敗”。
厄運。doom[du:m]n.厄運;死亡;判決;世界末日vt.注定;判決;使失敗。doom的基本意思是“命中注定”,指勢必要遭受無情的力量所強加的、無法逃避的懲罰;也可指司法機關對行為不當或犯有錯誤的人的“判決”。
Doom:doom的另一個意思是“毀滅”,這個詞所形容的命運當然是指厄運,宗教上認為Doom Day(審判日)是一定會到來的,什么都不能阻擋最終的審判。
in spite of : 在這些詞中語氣最強,可與despite換用,口語或書面語中均可使用。 notwithstanding : 語氣最弱,僅表示一種障礙的存在。
perish ruin destroy 程度由高到低。damage程度不夠 樓上的根本就是在亂講 destroy的名詞就是destruction,你卻說前者是破壞的意思,后者又是最強程度的毀滅。我估計你無非是綜合了我和上面幾位的答案再自己胡掐了幾句吧。
destroy; collapse; ruin [例句]全軍覆滅。The whole army was destroyed.那個國家覆滅了。
criminal怎么讀英語發音
可ruai母;可瑞米nou 其中有兩個音節找不到合適的漢語,按照拼音讀法就可以,希望幫到你。
除了criminal,英語中還有其他用于指代罪犯的詞匯,如下:Offender: 表示“違法者、罪犯”,通常指犯有較小的罪行,或作為指稱時更為中性。
Police station:警察局,Police department:警察部門,Criminal investigation department(CID):刑事偵查部門,Traffic department:交通部門,Special weapons and tactics(SWAT)team:特警隊。
n. bombing, bomb, strafe,v.bomb, strafe, bombard 例句:在轟炸期間許多人受了重傷。Many people were fatally wounded during the bomb attacks.城市遭到轟炸時,兒童都疏散到鄉下去了。
警察的英文是police,音標是英 [plis] 美 [plis] 。
定罪英文怎么說的介紹就聊到這里吧,感謝你花時間閱讀本站內容,更多關于定罪英語、定罪英文怎么說的信息別忘了在本站進行查找喔。